Las misteriosas galaxias no habían podido ser visibles con los telescopios terrestres más potentes, como el Gran Telescopio de Canarias, el Very Large Telescope o el Keck.

El telescopio espacial James Webb está cambiando nuestra imagen del universo, y solo es el principio. Gracias a esta 'máquina del tiempo', un equipo de astrónomos ha descrito tres tipos de galaxias que no se podían observar hasta ahora, y "cada una es más extraña que la otra".

Los detalles de estas galaxias se describen en The Astrophysical Journal Letters, en un artículo firmado por los científicos de CEERS, una de las mayores colaboraciones internacionales dedicadas a analizar los datos del Webb, el telescopio más grande de la historia.

Durante años, desde 1990, el Hubble maravilló al mundo con sus sicodélicas imágenes pero, en la última década, cada vez había más cosas que no podía captar.

Esa era la misión del James Webb, un telescopio cien veces más sensible que el Hubble, capaz de mirar al universo mejor y más lejos que su predecesor, y observar hasta las primeras galaxias.

Invisible para otros telescopios

"Conocíamos la existencia de algunas galaxias que eran muy brillantes en el rango infrarrojo medio del espectro electromagnético, pero que no éramos capaces de ver con el telescopio espacial Hubble (HST). Las llamamos galaxias oscuras para HST", explica Pablo G. Pérez-González, investigador del Centro de Astrobiología (CAB/CSIC-INTA) y primer autor del trabajo.

Estas misteriosas galaxias tampoco eran visibles con los telescopios terrestres más potentes, como el Gran Telescopio de Canarias, el Very Large Telescope o el Keck.

"Sabíamos que eran galaxias lejanas muy interesantes, pero teníamos datos muy limitados para comprender realmente su naturaleza", añade Guillermo Barro, profesor de la Universidad del Pacífico (California, EE.UU.).

Pero el lanzamiento del Webb cambió las cosas, y varios equipos de investigación del mundo empezaron a observarlas y a estudiarlas detenidamente.

Facilita datos a la comunidad científica

"El proyecto CEERS se ideó para servir a toda la comunidad internacional y demostrar el tipo de ciencia que pueden facilitar los datos del JWST", explica Steve Finkelstein, profesor de la Universidad de Austin (Texas, EE.UU.) e investigador principal de CEERS.

Para ello, crearon una lista de Artículos Clave (Key Papers, en inglés) que "pensamos podrían guiar la investigación de la comunidad astronómica internacional sobre la evolución de las galaxias durante los primeros años o incluso durante toda la misión del JWST", añade Finkelstein.

El estudio publicado hoy es uno de estos artículos clave y ha analizado las propiedades de las galaxias oscuras. Y es que gracias al tamaño de su espejo y a que tiene una mayor cobertura de longitudes de onda, el telescopio puede analizar la estructura interna de estas galaxias y determinar, por ejemplo, "si algunas partes de la galaxia se formaron antes que otras", apunta Ángela García Argumánez, estudiante de doctorado en la Universidad Complutense de Madrid.

Galaxias extrañas

Con los datos del Webb, el equipo de CEERS ha descubierto que las galaxias oscuras para HST son de naturaleza heterogénea y que el universo primitivo era mucho más activo formando estrellas de lo que se creía.

Algunas formaron la mayoría de sus estrellas en el Universo muy joven, se ensamblaron muy rápido y los astrónomos dicen que están muertas, es decir, ya no forman nuevas estrellas en cantidades significativas.

"Son galaxias extrañas que detuvieron su formación por alguna razón que aún no entendemos", explican los autores del trabajo. Otro subtipo son todo lo contrario: están formando estrellas muy activamente y en regiones con mucho polvo interestelar.

El tercer tipo es aún más raro. Muchas de las galaxias oscuras para HST vivieron cuando el universo tenía apenas mil millones de años, pero parece que ya tienen muchos átomos de oxígeno a altas temperaturas brillando intensamente.

ct (efe, The Astrophysical Journal Letters)

 

Cada vez aparecen más personajes autistas en la pantalla, aunque frecuentemente reproducen estereotipos anticuados.

Según Cian O'Clery, director y cocreador de "Love on the Spectrum", una serie australiana de telerrealidad sobre cómo pueden ser las citas para los adultos con autismo, la imagen que tenemos de lo que significa ser autista viene determinada principalmente por los medios de comunicación.

"La gente puede haber visto Rain Man y pensar que las personas en el espectro pueden contar cartas, o puede haber visto The Big Bang Theory y pensar que son como Sheldon", dice Cian a DW.

No todos los autistas son iguales

El trastorno del espectro autista afecta a las personas de distintas maneras.Los afectados pueden tener diversos síntomas, como en la comunicación social, dificultades de aprendizaje e hipersensibilidad a los estímulos sensoriales.

"Todavía existe la idea errónea de que el autismo tiene 'un aspecto'. En un hospital, un asesor me dijo que no parecía autista. ¿Qué esperaban ver?", comenta Emily, ilustradora residente en Reino Unido y presentadora del podcast 21andsensory. A Emily le diagnosticaron autismo en 2019.

La definición de autismo ha cambiado constantemente desde que se describió por primera vez hace ochenta años. De hecho, incluso los actuales criterios internacionales de diagnóstico del autismo podrían estar excluyendo a algunas personas del espectro. Como mínimo, introducen ambigüedad en lo que significa ser autista.

La idea del "superhombre" autista es anticuada e inexacta

El personaje de Dustin Hoffman en "Rain Man" puede memorizar los números de una guía telefónica en cuestión de segundos, calcular ecuaciones complejas y ganar fácilmente al blackjack contando cartas.

Al igual que Rain Man, los personajes autistas de los medios de comunicación populares suelen ser víctimas de la imagen de "sabios", personas con capacidades intelectuales extremas y talentos especiales.

"Una gran idea equivocada es que somos intelectualmente superiores. Se espera que yo sea buena con los números, cuando en realidad soy disléxica y tengo discalculia y soy pésima para las matemáticas", agrega Emily.

Las investigaciones demuestran que alrededor del 10% de los autistas presentan capacidades cognitivas excepcionales, y algunos estudios reducen esta cifra a menos del 1%.

Entonces, ¿por qué persiste el cliché de Hollywood del "autista sabio"?

Según el Dr. Theodoto Ressa, profesor adjunto de educación especial en la Wayne State University, los productores intentan complacer al público al que se dirigen los programas y películas populares con personajes autistas.

"Para que los medios de comunicación capten el interés de los espectadores neurotípicos, deben hacer que algunas de las películas les resulten agradables. Ahora se hace demasiado hincapié en los sabios y en las 'cualidades sobrehumanas'. Ahí es donde está el peligro", dice Theodoto a DW.

Un estudio de 23 películas de Hollywood demostró que los personajes autistas en pantalla se utilizan a menudo como herramienta de entretenimiento sin tener en cuenta la necesidad de representar con precisión a esas personas.

"Ser realista y holístico en la representación es fundamental: evita perpetuar una noción sobre las personas con autismo", afirma Theodoto.

Podemos hacerlo aún mejor

Una mejor representación de los autistas en la pantalla significa más contenido hecho por y para personas con autismo. Para Emily, esto significa más series con actores autistas que representen a personajes del espectro dirigidas a un público más joven.

Una representación precisa no sólo beneficiaría al público autista para que se sintiera incluido, sino que también ayudaría a la gente a comprender los retos a los que a menudo se enfrentan las personas con autismo.

"Sería bueno que la gente pudiera ponerse en la piel de los autistas y darse cuenta de lo abrumador que puede ser incluso un lugar tan sencillo como un aula", concluye Emily.

(eaf/ers)

El auge de sistemas como ChatGPT está dominando los titulares. A los expertos les preocupa que puedan desplazar a millones de trabajadores y profundizar las desigualdades existentes. ¿Tienen razón?

La era de la inteligencia artificial ya está aquí.

La IA, antaño dominio de la ciencia ficción y la investigación, se ha convertido en una parte indispensable de nuestras vidas, impulsando una amplia gama de aplicaciones, desde algoritmos de recomendación hasta chatbots humanizados como ChatGPT. En los próximos años, los expertos predicen que la IA será aún más omnipresentey que su impacto se sentirá en todos los sectores.

"Es difícil decir dónde no tendrá un impacto", dijo a DW Judith Simon, profesora de ética en tecnologías de la información de la Universidad de Hamburgo.

¿Cuáles son las implicaciones de que deleguemos en las máquinas cada vez más tareas que tradicionalmente han requerido inteligencia humana?

He aquí cuatro formas en que la IA remodelará la sociedad.

El empleo: La automatización llega para los trabajadores del conocimiento

Los efectos más inmediatos para la mayoría se sentirán probablemente en el lugar de trabajo. En un nuevo informe, el banco de inversiones Goldman Sachs predice que podrían automatizarse hasta 300 millones de puestos de trabajo en todo el mundo, y que las economías avanzadas se llevarían la peor parte de este cambio.

Este impacto difiere de predicciones anteriores. Durante años, los expertos anticiparon que los robots impulsados por la IA sustituirían principalmente a los empleos poco cualificados, mientras que los trabajos que requerían mucha creatividad y conocimientos humanos se consideraban relativamente seguros.

Ya no es así. Una nueva generación de sistemas de "IA generativa" como ChatGPT, LaMDA o Midjourney puede crear textos, códigos o imágenes convincentes desde cero, y las repercusiones iniciales en el lugar de trabajo se están haciendo evidentes. Bufetes de abogados, medios de comunicación, agencias de publicidad y demás enmpleadores ya están usando IA en sus rutinas laborales.

Aunque este aumento de la eficiencia podría reducir el número total de horas de trabajo, Simon se muestra escéptico al respecto. "La tecnología, en general, siempre se ha vendido con la promesa de reducir el trabajo, y eso nunca ha ocurrido", afirma.

Propiedad intelectual: ¿A quién pertenecen las creaciones de IA?

El auge de la "IA generativa" también obligará a las sociedades a replantearse, y potencialmente reescribir, las normas existentes sobre "propiedad intelectual".

"Es una cuestión muy delicada", afirma Teemu Roos, catedrático de Informática de la Universidad de Helsinki. Los sistemas de IA como ChatGPT no crean obras de la nada, sino que aprenden analizando grandes cantidades de texto, música, fotografías, pinturas o vídeos que encuentran en Internet, obras de los mismos creadores a los que la IA amenaza con sustituir.

Desinformación: la era de la incertidumbre

Y el auge de la tecnología capaz de generar contenidos falsos tan convincentes también está suscitando preocupaciones aún más profundas. Como cada vez será más difícil, y en algún momento prácticamente imposible, distinguir entre lo que es real y lo que es falso, a los expertos les preocupa que los actores maliciosos puedan utilizar esta tecnología para amplificar la desinformación en línea.

El propio Sam Altman -director general de la empresa tecnológica OpenAI, que desarrolló sistemas como ChatGPT y Dall-E- ha advertido que la IA "podría utilizarse para la desinformación a gran escala".

Decisiones automatizadas: ¿Y si el "ordenador dice no"?

Por último, los gobiernos y las empresas también están utilizando cada vez más la IA para automatizar procesos de toma de decisiones con consecuencias que pueden alterar la vida, como decidir quién consigue un trabajo, quién tiene derecho a prestaciones sociales o quién sale antes de la cárcel.

Los sistemas actuales de IA analizan grandes cantidades de datos para hacer predicciones. Eso los hace muy eficaces en determinadas áreas. Sin embargo, los estudios también han demostrado que son susceptibles de reproducir o exacerbar los prejuicios y la discriminación existentes si no se controlan.

(ef/ers)

 

El Instituto Guatemalteco de Migración informó que 28 de los 39 muertos en centro de detención de Ciudad Juárez son nacionales. Guatemala advierte de “viajes sin retorno ni destino final”.

"Hasta el momento se confirman 28 guatemaltecos dentro de las víctimas" mortales del incendio en México, dijo el Instituto Guatemalteco de Migración en un comunicado, agregando que está a la espera de más información "para poder brindar apoyo y acompañamiento de las familias".

Al menos 39 muertos y 29 heridos dejó un incendio en el centro de detención de migrantes en una ciudad del norte de México fronteriza con Estados Unidos, dijo el martes el gobierno mexicano.

Guatemala recuerda "riesgos de la migración irregular"

"La migración irregular lleva consigo una serie de riesgos, que nuevamente han quedado en evidencia", advirtió el servicio guatemalteco de Migración, que llamó a sus compatriotas a que "tomen decisiones acertadas previo a emprender el viaje, que muchas veces no tienen retorno, ni destino final".

El siniestro se desató la noche del lunes en las instalaciones del Instituto Nacional de Migración en Ciudad Juárez, cuando en el interior había 68 hombres, todos mayores de edad provenientes de Centro y Sudamérica.

El gobierno mexicano atribuyó el fuego a personas que protestaban contra su deportación.                                                      

jov (afp, ElDiariodeJuárez)

 

Cádiz acoge hasta el jueves el IX Congreso Internacional de la Lengua Española, inicialmente previsto en Arequipa. Pero ya se han avanzado los resultados principales del Mapa Mundial de la Traducción.

La ciudad de Cádiz, en el sur de España, se convertirá desde hoy lunes (27.03.2023) y hasta el próximo jueves en la capital de la lengua española con la celebración del IX Congreso Internacional de la Lengua, en el que más de 300 expertos analizarán la situación y los retos de un idioma que comparten unos 595 millones de hablantes. Con una periodicidad trienal, el CILE se celebró por primera vez en Zacatecas, México, en 1997, y será la segunda vez que tenga lugar en España, tras Valladolid en 2001.

El Congreso de la Lengua es el foro más importante de reflexión sobre el español, organizado por el Instituto Cervantes y la Real Academia Española (RAE) junto con la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), que aglutina a 23 agrupaciones de América, España, Filipinas y Guinea Ecuatorial, y el país que lo acoge. Esta vez se celebra en Cádiz después de que tuviera que cambiarse su sede inicial en Arequipa por los problemas políticos y sociales en Perú.

Entre los participantes estarán los representantes de las academias de la lengua latinoamericanas, los escritores mexicanos Juan Villoro y Gonzalo Ceberio, el colombiano Héctor Abad Faciolince, el peruano Santiago Roncagliolo, el español Enrique Vila-Matas o los nicaragüenses Sergio Ramírez y Gioconda Belli, recientemente despojados de la nacionalidad por el gobierno de Daniel Ortega.

"Mestizaje e interculturalidad"

El congreso será inaugurado por el rey Felipe VI el lunes por la tarde, dando paso a los debates organizados durante cuatro días bajo el lema "Lengua española, mestizaje e interculturalidad. Historia y futuro". El tema es lo suficientemente general para abordar temas tan diversos como el de los indigenismos en el diccionario, el rap en español, la adopción del cajón peruano por el flamenco que alivió a los sufridos palmeros, la construcción de un diccionario gastronómico panhispánico o las hablas andaluzas en el español de América.

El autor lee uno de sus libros pluma en mano en un sillón.

Gabriel García Márquez es el autor más traducido del español durante el siglo XXI.

"Queremos analizar cuáles han sido las influencias mutuas de las culturas americanas originarias con la nuestra propia... pero no solo queremos ver el aspecto lingüístico, es un congreso sobre las influencias recíprocas de carácter cultural", explicó el jueves, en un acto en Madrid, el director de la Real Academia de la lengua Española (RAE), Santiago Muñoz Machado.

Los más traducidos del siglo XXI

También se presentará el Mapa Mundial de la Traducción del Instituto Cervantes, una herramienta de la que ya se han adelantado sus principales resultados: el colombiano Gabriel García Márquez, la chilena Isabel Allende, el argentino Jorge Luis Borges (cuya viuda acaba de fallecer) y el peruano Mario Vargas Llosa son los autores más traducidos del español a otros idiomas durante el siglo XXI. Ya en el quinto puesto se sitúan las traducciones de Miguel de Cervantes, que incluyen hasta el sánscrito, y completan la lista de los diez primeros  los españoles Carlos Ruiz Zafón y Arturo Pérez-Reverte, el chileno Luis Sepúlveda, su compatriota Roberto Bolaño y el español Javier Marías.

Casi 500 millones de personas tienen el español como lengua española y otros casi cien millones, como aprendida. Así, lo hablan en total unos 595 millones de personas, el 7,5 por ciento de la población mundial, según el Instituto Cervantes, con México, Colombia, Argentina, España y Estados Unidos entre los países con mayor número de hispanohablantes.

lgc (efe/afp)

Copyright© 2019 Sizart Todos los derechos reservados.